忍者ブログ

English Brain Trainer

英語で考える脳を作る究極の英語学習法を提供。いくら勉強しても日本語で考えているうちは英語は使える様にはなりません。あなたの日本語を頭から消し去り少しずづ英語で考え、表現できるようになる脳開発をします。年齢に関係なく出来るトレーニングで、読む力、話す力、聞く力を伸ばしていきましょう!

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本人が英語が好きになれないワケ 2

2.Reason Attributable to English Education in Japan - (日本の語学教育システムに起因)

● 英語と日本語はそもそも文法が違うぞ!

そんなことは百も承知だという人もいるかもしれませんが、ここで僕が言いたいのは、認識の薄さです。日本語から英語にする際、逆さに解釈しないといけないため、読んだり、しゃべったりする際、脳が困惑しやすい。本講座において、ココをまず矯正していきます。

言語の脳内プロセススピードの認識欠如。

少し上と重複しますが、言葉の並びが違うため、脳が情報をプロセスする際、余計に時間がかかります。たとえば、中国語で”私は日本人です”と言うと、我 是 日本人。 (wǒ shì rìběnrén) 我[私は]是 [です] 日本人 [日本人] となります。ここで語順をみると 英語と同じSVOですよね。 英語では、I am Japanese. I[私] am [です] Japanese  [日本人]。中国語と一緒です。香港の人が、英語を流暢に操れるのは、ひとつにはこうした中国語と英語の文法の類似性があるからです。 ココをまず理解する事。読むにも聞くにも、英語を頭から理解することを脳に慣れさせなければいけないという事です。ココも本講座において、矯正していきますので、スラスラと理解できるようになるトレーングを行います。

言葉は、数式の様に頭に詰め込めない。 (日本語訳の単語帳ではダメ)

例文を覚えようとする人がいますが、それはやめましょう。間違えなく2週間で頭の中から消えてしまいます。例文ではなく、表現を学んだら、それを使って自分で文章をつくってみて、声に出してみるのが大事です。たとえば、皆さん 受験生だったら良く知っているイディオムで、in order to (何々をするために)なんて習ったと思います。それでは、勉強をしているときの皆さんの思考の例を見てみましょう
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(例1-X) [頭の中] in order to か するためにって意味だから、不定詞の to - と似た様な使い方ができるんだな。例文は、I blush up my English in order to communicate with foreigners. うんと、in order to でなになにするためにだから、外人とコミュニケーションを図るためにか、そっかで、blush up だから、改善する? 磨きをかけるか、そっかであれば、 私は、外人とコミュニケーションを図るために英語に磨きをかける!だ。

ここで、質問ですが、上の様に思考をもしあなたがめぐらせていたとしたならば、それは、英語の上達とは無関係になります。なぜだかわかりますか? 簡単です。英語を頭で使って考えていないからです。英語を使って考えるとは、以下のようなことです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(例2ーO)

[頭の中] まず、区切りの良い所で ”/” をつけようっと!  / I blush up / my English / in order to communicate with / foreigners.  出来た!それでは、英語脳スイッチオン! 

I blush up / ( 磨く ) / my English / ( 敢えて英語ではなく、my English と認識 )/ in order to / (するために) / communicate with (コミュニケートすること) / foreigners (外国人と) 。 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
上手く訳そうとするのではなく、そのままの語順で上から言葉を認識していきます。
ぶつ切りにしたものに日本語を当てていくと、

I・磨く・English・するために・Communicateをはかる・外人

となりますよね。これって、少し読みずらいかもしれませんが、意味を取ること出来ませんか?
できますよね。実は、英語を話す人の脳はこうやって英語を理解しています。つまり、上のぶつ切りのおかしな日本語を理解できるあなたは、英語で考える脳の基礎があるという事です。もっと言えば、更に IとEnglish とCommunicateは既に英語です。Iはわざわざ私と訳さなくても瞬時に意味が解る英語、Englishもわざわざ英語と訳さなくても瞬時にわかりますよね。communicateはほとんど日本語になってますので、これも瞬間に意味を脳がプロセスできます。 

ココで言いたいのは、瞬時に意味を理解する事が語学習得のキーであることと、それをするためには頭から理解する癖をつける事!がとても大事だという事です。


印象や感性に訴えかける教育が欠如。(穴埋めや和訳などに重きを置き発音軽視)

僕がスカイプの英語だけのトレーニングを行う際、最初の10分から20分程度をつかって、必ずやるトレーニングがあるのですが、(言葉の印象をあなたに与えるトレーニング)そこでは、言葉の持つ雰囲気やニュアンスを”感じ取る事”をしてもらいます。後程、これには詳しく触れますが、まずは言葉は印象が大事だと理解してください。

生まれて初めて覚えた言葉憶えてますか?たぶん、皆さんママという言葉を覚えたのではないかと思います。お母さんのやさしい呼びかけの言葉や体温、においに触れそれを印象として脳が受け取りママという強烈な印象をあなたに与えたはずです。一生忘れる事のない強い印象ですね。

貴方が使っている日本語はどこかで、喜んだり、悲しんだりした際、受けた微妙なニュアンスとリンクしているんですよ。言葉を覚えたというより、感じ取ったという事。よく、生きた言葉といわれますが、生きた言葉ってどういうことだと思います? 印象や感性にうったえ憶えた言葉だと僕は思いますがいかがでしょう。

僕の講座で一つ一つの言葉の印象を作っていくことができます。長期的な記憶をつくって、頭の中のいつでも取り出せるファイルにセーブして、瞬時に操れるボキャブラリーを増やしていきましょう。

言葉を発してコミュニケーションを助長するインタラクティブな授業が出来る先生がいない。

非常に残念なことに、英語でコミュニケーションを図りながら、会話の中の他社との関連性を持ちつつ行う授業が日本にはありません。先生が黒板の前で、ただ高得点を取るためのノウハウを日本語で説明する授業の在り方には、少し疑問を抱きます。

やはり、先生や他の生徒との英語のコミュニケーションを助長するインタクティブな英語の授業でないと、スピーキングの表現力を向上させることは、おろか、英語自体がつまらないと思ってしまう人たちが増えてしまいかねません。とにかく、言葉はつかってなんぼ!と覚えておいてくださいね。

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

ランキング参加


英語 ブログランキングへ

フリーエリア

最新CM

[04/01 ごんた]
[04/01 ごんた]

プロフィール

HN:
Taka Hara
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

アーカイブ

P R